A Klezmer Sampler

originally November 1996, but redone March 2005

Needless to say, this is the mere tip of the iceberg of traditional and revival klez music. I've concentrated on the didactic, since the object was to introduce the audience to the broad sweep of evolution and influences.

See also a collection of links to more materials

Several to sketch 'traditional' Eastern European roots:

Alas, the links will only work for W&L network users...

  1. Doina (Klezmer Music 1910-1942 [Folkways FSS34021 B:2])
    S. Koch, recorded in Lemberg Poland in 1910, flute with tsimbl accompaniment
  2. Shulem's Bulgarish (Klezmer Music 1910-1942 [Folkways FSS34021 A:4])
    Yenkowitz and Golberg, recorded in New York City in1913, accordion and tsimbl (very little of the tsimbl [hammered dulcimer] made it to the New World
  3. Haneros Halelu (Klezmer Music: the first recordings 1910-1927 [Folklyric 9034 B:7])
    H. Steiner, recorded in Rumania? in 1910, violin with tsimbl
  4. Orientalishe Motive II (Klezmer Pioneers 1905-1952 [Rounder CD 1089: 14])
    Josef Solinski, recorded in Warsaw Poland in 1908, violin with piano (somewhat more concert-stage than most of the others, but very 'Jewish' in style)
  5. Doina (Klezmer Pioneers 1905-1952 [Rounder CD 1089: 19])
    Joseph Moskowitz, recorded in New York City in 1916, cimbalom [large hammered dulcimer]. Moskowitz ran a Rumanian wine shop on the Lower East Side, much frequented by people longing for the ambience of the Old Country.

    Beginnings of distinctive New York sound

  6. Dem Rebn's Husid (Jakie Jazz 'em Up [Global Village 101 B:5)
    Naftule Brandwein, recorded in New York in 1923
  7. Europaische Kolomyka (Secret Museum of Mankind I [Yazoo 7004: 17])
    Raderman-Beckerman Orchestra, recorded in New York City, 1924 --an early example of what was marketed a bit later as "Jewish Jazz"

    Follow a single tune:

  8. Ma Yofis (Klezmer Pioneers 1905-1952 [Rounder CD 1089: 5])
    Belf's Rumanian Orchestra, recorded in Bucharest 1908-1910
  9. Tanst Tanst Yidelekh (Klezmer Music: the first recordings 1910-1927 [Folklyric 9034 B:4])
    Abe Schwartz' Yiddisher Orchester, recorded in New York City in 1917
  10. Yoshke Yoshke (Klezmorim: East Side Wedding [Arhoolie 3006 A:2])
    The first of the 'revival' groups --they note many other names for the tune, including Ukranian, Polish and Greek versions
  11. Der Rebbe (Statman/Grisman Songs of Our Fathers [Acoustic Disc 14:9]
    The same tune (following the forshpil), but here traced back to a 'table song' more devotional in character

    And another evolution:

  12. Der Stiler Bulgar (Klezmer Music: the first recordings 1910-1927 [Folklyric 9034 A:5])
    Already a well-known tune when it was recorded in New York by the Abe Schwartz Orchestra in 1918, it has Rumanian and Greek parallels
  13. Jakie Jazz 'em Up (Jakie Jazz 'em Up [Global Village 101 B:6)
    Harry Kandel's Orchestra, New York City 1926 --a clear jazz inflection
  14. And the Angels Sing (Benny Goodman Original Recordings II [Pair PDC2-1054: 4])
    Ziggy Ellman played cornet in Goodman's band, and arranged the tune in the swing idiom; this version features Martha Tilton

    Two treatments of a classic

  15. Der Heisser Bulgar (Klezmer Pioneers 1905-1952 [Rounder CD 1089: 17])
    Naftule Brandwein's Orchestra, New York City 1924. Clear connection back to the Eastern European base, with virtuoso clarinet
  16. Der Heyser Bulgar (Klezmer Conservatory Band: Yiddishe Renaissance [Vanguard VCD79450: 9])
    A hot arrangement, from the 1981 KCB first record

    Yiddish Theatre overlapped with instrumental klezmer in various ways: borrowed tunes, many klezmers who played in the theatre pit orchestras, and a common process of acculturation for actors, musicians and audience.

  17. What Can You Mach? (Dave Tarras: Yiddish-American Klezmer Music 1925-1956 [Yazoo 7001: 18])
    Aaron Lebedeff, with Alexander Olshanetsky's Orchestra, New York City 1929
  18. Vi Bist Du Geveyzn far Prohibishn? (Klezmer Music 1910-1942 [Folkways FSS34021 A:7])
    Naftule Brandwein's Orchestra, New York City 1924 --this version is an update of a much older song ("Where were you when there was youth and money?")
  19. Motl der Opreytr (Kapelye: Future & Past [Flying Fish FF249 A:5])
    The tune of the previous example, appropriated for a leftish melodrama which appeared first as a play and later as a Yiddish film --you can see some clips from it in the film Almonds and Raisins, an introduction to the 300-odd Yiddish films made in the 20s and 30s.

    Romanticizing the Old Country

  20. Vilna (Klezmer Conservatory Band: Yiddishe Renaissance [Vanguard VCD79450: 10])
    Vilna, city of spirit and innocence,
    Vilna, deep in Jewish thought...
    Vilna, Vilna, our home,
    Our longing and our desire...
  21. Rumenye, Rumenye (Klezmer Conservatory Band: Yiddishe Renaissance [Vanguard VCD79450: 11])
    Aaron Lebedeff wrote/compiled this one, Sholem Secunda popularized it.

    Borscht Belt Entertainment

  22. A Vaibele A Tsainen (Dave Tarras: Yiddish-American Klezmer Music 1925-1956 [Yazoo 7001: 13])
    The Bagelman Sisters (later renamed Barry Sisters), 1944
  23. Geshray of Devilde Kotchke (The Very Best of Mickey Katz [CBS298 B:2])
    Takeoff on the late-40s "Cry of The Wild Goose" (lyrics on back of last handout page)
  24. Bagel Call Rag The Very Best of Mickey Katz [CBS298 A:4])
    All sorts of in-group jokes along with virtuosity
  25. Miami Beach Rumba (A Touch of Klez!: The Klezmer Conservatory Band [Vanguard VSD79455 B:5])
    Chaim Tauber seems to be the origin of this confection --the singer starts out for Cuba, but only gets as far as Miami Beach

    Two more comparisons

  26. Lebedik und Freylakh (Klezmer Music 1910-1942 [Folkways FSS34021 B:1])
    Abe Schwartz's Orchestra, New York City 1927 --a tune probably written for the Yiddish theatre in 1924, using the materials of traditional dance music.
  27. Lebedik un Freylekh (Klezmer Conservatory Band: Yiddishe Renaissance [Vanguard VCD79450: 1])
    1981 arrangement by the KCB, full of hot stuff
  28. Terkisher Yale-vi-Yove Tants (Klezmer Music: the first recordings 1910-1927 [Folklyric 9034 A:6])
    Naftule Brandwein again, 1923. The tune is in a rhythm common in Greek music (sirto), and has quite a few variants. The connection of Ashkenazic klezmorim to the (primarily Sephardic) Ottoman diaspora wants investigation
  29. A Few Bowls Terkish (David Krakauer: Klezmer Madness [Tzadik TZ7101: 3])
    And this is the bleeding edge of klez in the 1990s --virtuosity, disinclination to just play the tradition

    And where's it going NOW?

  30. Man in a Hat (The Klezmatics: Jews With Horns [Xenophile 4032:1]
    1995. What are they up to here?

    I met a man in a hat with a tan
    Met a man in a hat with a tan
    Man-hat-tan, I met a Manhattan man...

    Three versions of "Araber-tants"

  31. Naftule Brandwein (1926)
  32. La'om (1997 German revivalist band)
  33. Hoo-tza-tza (1997 a Santa Cruz, CA-based ensemble specializing in Klezmer)

    Addenda, 4 March 2005:

  34. Hava Nagila (Uri Caine) from A guide for the perplexed Leyburn CD 1271
    Uri Caine is a piano player of great imagination whose wild reconfiguring of "Hava Nagila" into an "out jazz" standard illustrates that the JAM sound is not merely a rethinking of Klezmer music, but rather a wider attempt to integrate traditional Jewish music, culture and identity into the world of today, into the contemporary life of these male and female musicians. For Caine, this means taking "Hava Nagila" and imaging how Miles, or Coltrane, or Monk would have played it. The results are block chords on piano, and rolling Trad Jazz drum and acoustic bass lines. Caine's next venture will take him even closer to melding past and present when he releases an album in July called "Zohar", on which he collaborates with DJ Olive and a Sephardic cantor, mixing DJ Olive's looped beats with the Cantor's singing to create the first known example of techno meets Orthodox in the land of funk.
    (http://www.jvibe.com/popculture/jam.shtml)
  35. Gasn Nign (David Krakauer's Klezmer Madness) from A guide for the perplexed Leyburn CD 1271
  36. Mizmor Shir Lehanef (Reefer Song) Klezmatics Possessed --compare with Man in a Hat...

    Cuban and Brazilian flavors:

  37. Wolfie's Corner from Baila! Gitano Baila!
  38. Terkish Bulgarish Vedado Street Mix, tune credited to Naftule Brandwein, from Baila! Gitano Baila!
  39. Sempre Teu Tim Sparks plays a Jacob do Bandolim piece, from Great Jewish Music: Jacob do Bandolim

  40. Di Grine Kuzine
    version from http://www.cs.chalmers.se/~ilya/lit/ABislLb2.htm :
    DIE GRINE KUZINE (Prizant / Schwartz)

    Tzu mir iz gekumen a kuzine,
    Shein vie gold iz sie geven die grine.
    Beckelach vie roite pomerantzen,
    Fiselach vus beyten sich tzum tantzen,
    (repeat last 2 lines of each verse)

    Nisht gegangen iz zi nor geshprungen,
    Nisht geret hot zi nor gezungen.
    Lebedik un freylekh yeder mine,
    Ot azoy geven iz mayn kuzine.

    Un azoy ariber zaynen yorn,
    Fun mayn kuzine iz atel gevoren.
    Peydis hot zi yorn lang geklibn,
    Biz fun ir iz gornisht nit geblibn.

    Haynt az ikh bagegn mayn kuzine,
    Un ikh freg ir, «`s'makhstu epes grine?»
    Zifst zi op un ikh leyn in der mine —
    «Brenen zol Columbus's medine.»

    THE GREENHORN COUSIN (trans: unknown)

    Have you heard about my greenhorn cousin?
    She has boys around her by the dozen.
    Her red and rosy cheeks just draw your glance in,
    Her dainty feet just begging to go dancin'.
    (repeat last 2 lines of each verse)

    And when she walked, it seemed like she was dancin',
    And when she talked, her voice was so entrancin'.
    Pretty as a doll, you should `a seen `er,
    That's how I remember my kuzine.

    As time went by, I saw my greenhorn cousin,
    Working day and night, it seemed for nothin'.
    Her payday checks just barely had her eatin',
    A life of toil just simply had her beaten.

    Not long ago, I saw my greenhorn cousin,
    And I asked her, «Grine, so what's buzzin'?»
    She sighed and said, «The sweatshop has undone me,
    Curses on Columbus' discovery.»

    another version, from the liner notes to The Klezmorim East Side Wedding (1977)
    (http://klezmo.com/disko_esw_liner.html):

    To me there came a cousin,
    Pretty as gold was she, the greenhorn.
    Cheeks like red oranges,
    Feet that just wanted to dance.

    Hair curly like a web of silk,
    Teeth like polished pearls,
    Eyes like heaven's blue in springtime,
    Lips like twin cherries.

    She did not walk, but skipped,
    She did not talk, but sang.
    Joyful and lively her every expression —
    Such a one was my cousin!

    ...And so passed the years;
    My cousin became a ruin.
    She gathered paychecks week by week
    Until nothing was left of her.

    Today, when I meet my cousin
    And I ask her: "How you doing, greenhorn?"
    She sighs and I read from her expression:
    "Columbus's land should only burn!"

    Two more versions:
    Di grine kuzine Abraham Moskowitz with Abe Schwartz, 1922

    My little cousin Peggy Lee and Benny Goodman, 1940s

  41. Pincus the Peddler (Benny Bell, 1945) via Dr. Demento archive --see lyrics

  42. Lawd, You Made the Nights Too Long Lois Armstrong 1932
  43. Sam You Made the Pants Too Long Menasha Skulnik, mid-1940s --Freedman Catalog entry
  44. Sam You Made the Pants Too Long (2002)
    Comedian Milton Berle was friendly with a tailor who had a show-buisiness clientele. Berle writes, "When Sam announced that he was getting married, a bunch of us decided to throw him a stag dinner..." (Funny, It Doesn't Sound Jewish, pg 150)
  45. The New Suit (Zipper Fly) Leonard Bernstein (1965) --see Freedman Catalog listing